戯
frolic, play, sport
JLPT N2
Usage Frequency
RARE
1880/2500
戯
frolic, play, sport
JLPT N2
Usage Frequency
RARE
1880/2500
Pronunciation
Onyomi (音読み)
ギ ゲ
Kunyomi (訓読み)
たわむ.れる ざ.れる じゃ.れる
Stroke Order
Strokes:
15
Word Examples
| Japanese | Reading | English |
|---|---|---|
|
戯れる
|
たわむれる
tawamureru
|
to play; to frolic |
|
戯言
|
ざれごと
zaregoto
|
nonsense; trivial talk |
|
戯曲
|
ぎきょく
gikyoku
|
play; drama |
|
戯れる
|
いとしむ
itoshimu
|
to dally; to frolic |
|
戯れ
|
たわむれ
tawamure
|
play; jest |
|
戯さい
|
ぎさい
gisai
|
humorous appearance |
|
戯る
|
たわむる
tawamuru
|
to sport; to play |
|
戯え
|
ざれあえ
zareae
|
to jest; to joke |
|
戯虐
|
ぎぎゃく
gigyaku
|
mockery; satire |
|
戯り
|
たわむり
tawamuri
|
playing about; joking around |
Example Sentences
子供たちは公園で戯れる。
こどもたちはこうえんでたわむれる。
Kodomo-tachi wa kouen de tawamureru.
The children are playing in the park.
彼は戯言を言うのが好きだ。
かれはざれごとをいうのがすきだ。
Kare wa zaregoto o iu no ga suki da.
He likes to talk nonsense.