恨
regret, bear a grudge, resentment, malice, hatred
JLPT N2
Usage Frequency
RARE
1877/2500
恨
regret, bear a grudge, resentment, malice, hatred
JLPT N2
Usage Frequency
RARE
1877/2500
Pronunciation
Onyomi (音読み)
コン
Kunyomi (訓読み)
うら.む うら.めしい
Stroke Order
Strokes:
9
Word Examples
| Japanese | Reading | English |
|---|---|---|
|
恨み
|
うらみ
urami
|
grudge |
|
恨めしい
|
うらめしい
urameshii
|
resentful |
|
恨む
|
うらむ
uramu
|
to resent |
|
恨み節
|
うらみぶし
urami bushi
|
grudge song |
|
恨み言
|
うらみごと
uramigoto
|
gripe or grudge |
|
恨みを晴らす
|
うらみをはらす
urami wo harasu
|
to resolve a grudge |
|
恨まれる
|
うらまれる
uramaaru
|
to be resented |
|
恨み辛み
|
うらみつらみ
uramitsurami
|
grievance and bitterness |
|
恨みを持つ
|
うらみをもつ
urami wo motsu
|
to hold a grudge |
|
恨みを抱く
|
うらみをいだく
urami wo idaku
|
to harbor a grudge |
Example Sentences
彼は長い間、恨みを抱いていた。
かれはながいあいだ、うらみをいだいていた。
Kare wa nagai aida, urami wo idai te ita.
He held a grudge for a long time.
恨み節を聞くのは辛い。
うらみぶしをきくのはつらい。
Uramibushi wo kiku no wa tsurai.
Listening to a grudge song is painful.