寂
loneliness, quietly, mellow, mature, death of a priest
        JLPT N3
      Usage Frequency
            RARE
            1599/2500
          寂
loneliness, quietly, mellow, mature, death of a priest
      JLPT N3
    Usage Frequency
        RARE
        1599/2500
      Pronunciation
Onyomi (音読み)
        ジャク セキ
      Kunyomi (訓読み)
        さび さび.しい さび.れる さみ.しい
      Stroke Order
        Strokes:
        11
      
    Word Examples
| Japanese | Hiragana | Romaji | English | 
|---|---|---|---|
| 寂しい | さびしい | sabishii | lonely | 
| 寂れた | さびれた | sabireta | desolate | 
| 寂静 | せきせい | sekisei | silence | 
| 寂寥 | せきりょう | sekiryou | despairing loneliness | 
| 孤寂 | こじゃく | kojaku | loneliness | 
| 静寂 | せいじゃく | seijaku | quietness | 
| 寂滅 | じゃくめつ | jakumetsu | extinction | 
| 寂しさ | さびしさ | sabishisa | loneliness | 
| 無寂 | むじゃく | mujaku | no loneliness | 
| 孤独 | こどく | kodoku | solitude | 
Example Sentences
          彼は寂しい気持ちを抱えている。
        
        
        
        
          かれはさびしいきもちをかかえている。
        
        
        
        
          Kare wa sabishii kimochi o kakaete iru.
        
        
        
        
          He is holding a lonely feeling.
        
        
      
          寂れた街には誰もいない。
        
        
        
        
          さびれたまちにはだれもいない。
        
        
        
        
          Sabireta machi ni wa dare mo inai.
        
        
        
        
          There is no one in the desolate town.