寂
loneliness, quietly, mellow, mature, death of a priest
JLPT N3
Usage Frequency
RARE
1599/2500
寂
loneliness, quietly, mellow, mature, death of a priest
JLPT N3
Usage Frequency
RARE
1599/2500
Pronunciation
Onyomi (音読み)
ジャク セキ
Kunyomi (訓読み)
さび さび.しい さび.れる さみ.しい
Stroke Order
Strokes:
11
Word Examples
| Japanese | Reading | English |
|---|---|---|
|
寂しい
|
さびしい
sabishii
|
lonely |
|
寂れた
|
さびれた
sabireta
|
desolate |
|
寂静
|
せきせい
sekisei
|
silence |
|
寂寥
|
せきりょう
sekiryou
|
despairing loneliness |
|
孤寂
|
こじゃく
kojaku
|
loneliness |
|
静寂
|
せいじゃく
seijaku
|
quietness |
|
寂滅
|
じゃくめつ
jakumetsu
|
extinction |
|
寂しさ
|
さびしさ
sabishisa
|
loneliness |
|
無寂
|
むじゃく
mujaku
|
no loneliness |
|
孤独
|
こどく
kodoku
|
solitude |
Example Sentences
彼は寂しい気持ちを抱えている。
かれはさびしいきもちをかかえている。
Kare wa sabishii kimochi o kakaete iru.
He is holding a lonely feeling.
寂れた街には誰もいない。
さびれたまちにはだれもいない。
Sabireta machi ni wa dare mo inai.
There is no one in the desolate town.