途端
(totan)
Just as; as soon as
Usage Frequency
COMMON
N3
JLPT
途端
(totan)
Just as; as soon as
Usage Frequency
COMMON
N3
JLPT
Definition
An expression used to describe something happening immediately after a certain action.
How to Use
Verb (past tense) + 途端 (とたん)
Common Usage
Verb (past tense) + 途端 (とたん)
Formal Usage
Verb (past tense) + 途端 (とたん) + に
Context, Limitations and Specificities
When to use?
Used to express that something happened immediately after another action.
Limitations and specificities
It is not used for planned or controlled actions, but for unexpected occurrences.
Typically used in past tense and usually followed by an expression of surprise or sudden discovery.
Example Sentences
ドアを開けた途端、猫が逃げた。
どあをあけたとたん、ねこがにげた。
Doa o aketa totan, neko ga nigeta.
Just as I opened the door, the cat ran away.
彼が部屋に入った途端、電話が鳴った。
かれがへやにはいったとたん、でんわがなった。
Kare ga heya ni haitta totan, denwa ga natta.
Just as he entered the room, the phone rang.
音楽が始まった途端、子供たちは踊り出した。
おんがくがはじまったとたん、こどもたちはおどりだした。
Ongaku ga hajimatta totan, kodomotachi wa odoridashita.
As soon as the music started, the children began dancing.
雨が降り出した途端、みんなが傘を開いた。
あめがふりだしたとたん、みんながかさをひらいた。
Ame ga furidashita totan, minna ga kasa o hiraita.
Just as it started to rain, everyone opened their umbrellas.
バスが着いた途端、人々は急いで乗り込んだ。
ばすがついたとたん、ひとびとはいそいでのりこんだ。
Basu ga tsuita totan, hitobito wa isoide norikonda.
Just as the bus arrived, people hurried to get on.
試験が終わった途端、学生たちは外に出た。
しけんがおわったとたん、がくせいたちはそとにでた。
Shiken ga owatta totan, gakuseitachi wa soto ni deta.
Just as the exam ended, the students went outside.
彼が帰った途端、家が静かになった。
かれがかえったとたん、いえがしずかになった。
Kare ga kaetta totan, ie ga shizuka ni natta.
Just as he returned, the house became quiet.
料理ができた途端、みんなが集まった。
りょうりができたとたん、みんながあつまった。
Ryouri ga dekita totan, minna ga atsumatta.
Just as the food was ready, everyone gathered.
映画が始まった途端、観客は静かになった。
えいががはじまったとたん、かんきゃくはしずかになった。
Eiga ga hajimatta totan, kankyaku wa shizuka ni natta.
Just as the movie started, the audience became quiet.
ベルが鳴った途端、学生たちは席についた。
べるがなったとたん、がくせいたちはせきについた。
Beru ga natta totan, gakuseitachi wa seki ni tsuita.
As soon as the bell rang, the students took their seats.