案の定
(an no jou)
Just as expected
Usage Frequency
COMMON
N1
JLPT
Definition
The meaning of the grammar item is 'Just as expected' or 'As predicted.' It is used to indicate that the outcome was as one expected.
How to Use
案の定 + [situation or outcome]
Common Usage
案の定 + [situation or outcome]
Context, Limitations and Specificities
When to use?
Used when an outcome is exactly as one predicted or expected.
Example Sentences
案の定、今日は雨です。
あんのじょう、きょうはあめです。
An no jou, kyou wa ame desu.
Just as expected, it is raining today.
案の定、彼は来ませんでした。
あんのじょう、かれはきませんでした。
An no jou, kare wa kimasen deshita.
Just as expected, he didn't come.
案の定、テストは難しかったです。
あんのじょう、テストはむずかしかったです。
An no jou, tesuto wa muzukashikatta desu.
Just as expected, the test was difficult.
案の定、電車は遅れました。
あんのじょう、でんしゃはおくれました。
An no jou, densha wa okuremashita.
Just as expected, the train was late.
案の定、彼女はびっくりしました。
あんのじょう、かのじょはびっくりしました。
An no jou, kanojo wa bikkuri shimashita.
Just as expected, she was surprised.
案の定、店は混んでいました。
あんのじょう、みせはこんでいました。
An no jou, mise wa kondeimashita.
Just as expected, the shop was crowded.
案の定、宿題はたくさんありました。
あんのじょう、しゅくだいはたくさんありました。
An no jou, shukudai wa takusan arimashita.
Just as expected, there was a lot of homework.
案の定、彼は早く帰りました。
あんのじょう、かれははやくかえりました。
An no jou, kare wa hayaku kaerimashita.
Just as expected, he went home early.
案の定、道は混んでいます。
あんのじょう、みちはこんでいます。
An no jou, michi wa kondeimasu.
Just as expected, the road is congested.
案の定、映画は面白かったです。
あんのじょう、えいがはおもしろかったです。
An no jou, eiga wa omoshirokatta desu.
Just as expected, the movie was interesting.