少しも〇〇ない
(sukoshi mo 〇〇 nai)
Not even a little; not one bit.
Usage Frequency
FAIRLY COMMON
N2
JLPT
少しも〇〇ない
(sukoshi mo 〇〇 nai)
Not even a little; not one bit.
Usage Frequency
FAIRLY COMMON
N2
JLPT
Definition
Used to express that something is absolutely not the case, often with emphasis.
How to Use
少しも + Verb (negative form) / Adjective (negative form)
Common Usage
少しも (sukoshi mo) + negative form of verb or adjective
Context, Limitations and Specificities
When to use?
Used in situations where you want to emphasize the total absence or negation of something.
Limitations and specificities
Only used with negative forms to emphasize negation.
Example Sentences
彼は少しも疲れていない。
かれはすこしもつかれていない。
Kare wa sukoshi mo tsukarete inai.
He is not tired at all.
そのことは少しも知りません。
そのことはすこしもしりません。
Sono koto wa sukoshi mo shirimasen.
I do not know about it at all.
少しも寒くないです。
すこしもさむくないです。
Sukoshi mo samukunai desu.
It's not cold at all.
彼は少しも英語が話せない。
かれはすこしもえいごがはなせない。
Kare wa sukoshi mo eigo ga hanasenai.
He cannot speak English at all.
あなたの話は少しも面白くない。
あなたのはなしはすこしもおもしろくない。
Anata no hanashi wa sukoshi mo omoshirokunai.
Your story is not interesting at all.
このカレーは少しも辛くない。
このかれーはすこしもからくない。
Kono karee wa sukoshi mo karakunai.
This curry is not spicy at all.
彼女の声は少しも聞こえない。
かのじょのこえはすこしもきこえない。
Kanojo no koe wa sukoshi mo kikoenai.
I cannot hear her voice at all.
彼は少しも親切じゃない。
かれはすこしもしんせつじゃない。
Kare wa sukoshi mo shinsetsu janai.
He is not kind at all.
少しも怖くない。
すこしもこわくない。
Sukoshi mo kowakunai.
It's not scary at all.
この本は少しも難しくない。
このほんはすこしもむずかしくない。
Kono hon wa sukoshi mo muzukashikunai.
This book is not difficult at all.