始末だ
(shimatsu da)
End up; in the end
Usage Frequency
UNCOMMON
N1
JLPT
Definition
Expresses that after a series of events or actions, a situation ends up in a certain state, often unexpectedly or undesirably.
How to Use
Verb dictionary form + 始末だ
Common Usage
Verb (dictionary form) + 始末だ
Formal Usage
Verb (dictionary form) + 始末です
Context, Limitations and Specificities
When to use?
Used to describe the result of a series of negative events or neglect leading to an undesirable outcome.
Limitations and specificities
Used primarily with verbs that imply a negative or undesirable sequence of events.
Often used in contexts implying repetition or negligence leading to the result.
Example Sentences
何度も話したが、この始末だ。
なんどもはなしたが、このしまつだ。
Nando mo hanashita ga, kono shimatsu da.
I talked many times, but it still ended up like this.
注意しても、忘れ物をしてこの始末だ。
ちゅういしても、わすれものをしてこのしまつだ。
Chūi shite mo, wasuremono o shite kono shimatsu da.
Even after being careful, I ended up forgetting things like this.
いっぱい勉強したけど、試験に失敗する始末だ。
いっぱいべんきょうしたけど、しけんにしっぱいするしまつだ。
Ippai benkyō shita kedo, shiken ni shippai suru shimatsu da.
I studied a lot but ended up failing the exam.
見つけたと思ったら、失くした始末だ。
みつけたとおもったら、なくしたしまつだ。
Mitsuketa to omottara, nakushita shimatsu da.
Just when I thought I found it, I ended up losing it.
注意してもなおらない始末だ。
ちゅういしてもなおらないしまつだ。
Chūi shite mo naoranai shimatsu da.
Even after cautioning, it doesn't get fixed, and it ends up like this.
努力したが、失敗する始末だ。
どりょくしたが、しっぱいするしまつだ。
Doryoku shita ga, shippai suru shimatsu da.
I put in effort, but it ended up in failure.
何回言っても、この始末だ。
なんかいいっても、このしまつだ。
Nankai itte mo, kono shimatsu da.
No matter how many times I say it, it still ends up like this.
約束を忘れて、この始末だ。
やくそくをわすれて、このしまつだ。
Yakusoku o wasurete, kono shimatsu da.
I forgot the promise, and it ended up like this.
何度も聞いたが、間違う始末だ。
なんどもきいたが、まちがうしまつだ。
Nando mo kiita ga, machigau shimatsu da.
I asked many times, but it ends up mistaken.
やり直したが、またやり直す始末だ。
やりなおしたが、またやりなおすしまつだ。
Yarinaoshita ga, mata yarinaosu shimatsu da.
I redid it, but ended up redoing it again.