をおいて
( o oite)
Other than; without
Usage Frequency
SOMEWHAT COMMON
N1
JLPT
Definition
Used to indicate that there is no alternative or option other than the one specified.
How to Use
Noun + をおいて
Formal Usage
Nounをおいて (formal and common are the same)
Context, Limitations and Specificities
When to use?
This form is used to emphasize that there is no better option or alternative.
Limitations and specificities
Typically used in formal contexts.
Commonly used with a sense of appreciation or admiration for the subject.
Example Sentences
あなたをおいて誰もできません。
あなたをおいてだれもできません。
Anata o oite dare mo dekimasen.
Other than you, no one can do it.
ピアノを弾けるのは彼をおいていない。
ぴあのをひけるのはかれをおいていない。
Piano o hikeru no wa kare o oite inai.
Aside from him, no one can play the piano.
この仕事をするのは田中さんをおいていない。
このしごとをするのはたなかさんをおいていない。
Kono shigoto o suru no wa Tanaka-san o oite inai.
Other than Mr. Tanaka, no one can do this job.
日本語が上手なのは彼女をおいていません。
にほんごがじょうずなのはかのじょをおいていません。
Nihongo ga jouzu na no wa kanojo o oite imasen.
Other than her, no one speaks Japanese well.
リーダーは田中さんをおいてできません。
りーだーはたなかさんをおいてできません。
Rīdā wa Tanaka-san o oite dekimasen.
Aside from Mr. Tanaka, no one can lead.
旅行の計画を立てられるのは彼女をおいてありません。
りょこうのけいかくをたてられるのはかのじょをおいてありません。
Ryokou no keikaku o taterareru no wa kanojo o oite arimasen.
Other than her, no one can plan the trip.
誰をおいても僕の友達になれません。
だれをおいてもぼくのともだちになれません。
Dare o oite mo boku no tomodachi ni naremasen.
Aside from them, no one can be my friend.
売上の責任者は彼をおいて他にいない。
うりあげのせきにんしゃはかれをおいてたにいない。
Uriage no sekininsha wa kare o oite ta ni inai.
Other than him, there is no one responsible for sales.
彼女をおいて優れた人はいない。
かのじょをおいてすぐれたひとはいない。
Kanojo o oite sugureta hito wa inai.
There is no one better than her.
この町で彼をおいてよく知っている人はいません。
このまちでかれをおいてよくしっているひとはいません。
Kono machi de kare o oite yoku shitte iru hito wa imasen.
In this town, no one knows better than him.