ぶり

(buri)
Style; way; manner
Usage Frequency
COMMON
N3
JLPT

Definition

This grammar item is used to describe the style, way, or manner of an action or behavior.

How to Use

Noun + ぶり
Common Usage
Noun + ぶり
Formal Usage
Noun + ぶり

Context, Limitations and Specificities

When to use?
Used to describe the manner or behavior of someone or something, especially when it's notable or typical.
Limitations and specificities
This form is mainly used with nouns that describe behaviors or activities.

Example Sentences

彼の仕事ぶりはすごいです。
かれのしごとぶりはすごいです。
Kare no shigotoburi wa sugoi desu.
His way of working is amazing.
彼女の話しぶりに感心しました。
かのじょのはなしぶりにかんしんしました。
Kanojo no hanashiburi ni kanshin shimashita.
I was impressed by her way of talking.
先生の教えぶりが好きです。
せんせいのおしえぶりがすきです。
Sensei no oshieburi ga suki desu.
I like the teacher's style of teaching.
彼の食べっぷりを見ると、元気そうです。
かれのたべっぷりをみると、げんきそうです。
Kare no tabeburi o miru to, genki sou desu.
Seeing his way of eating, he looks healthy.
子供たちの遊びぶりが楽しいです。
こどもたちのあそびぶりがたのしいです。
Kodomo-tachi no asobiburi ga tanoshii desu.
The children's way of playing is fun.
彼の歩きぶりは速いです。
かれのあるきぶりははやいです。
Kare no arukiburi wa hayai desu.
His way of walking is fast.
あの人の笑いぶりは面白いです。
あのひとのわらいぶりはおもしろいです。
Ano hito no waraiburi wa omoshiroi desu.
That person's way of laughing is interesting.
彼の走りぶりは力強いです。
かれのはしりぶりはちからづよいです。
Kare no hashiriburi wa chikarazuyoi desu.
His way of running is powerful.
彼女の歌いぶりは素晴らしいです。
かのじょのうたぶりはすばらしいです。
Kanojo no utaiburi wa subarashii desu.
Her way of singing is wonderful.
彼の話しぶりは丁寧です。
かれのはなしぶりはていねいです。
Kare no hanashiburi wa teinei desu.
His way of talking is polite.