ばかりに

(bakari ni)
Simply because; on account of
Usage Frequency
COMMON
N2
JLPT

Definition

This grammar form is used to express a negative consequence or an unfortunate result that happens simply because of a particular reason.

How to Use

Verb-casual + ばかりに / い-adjective + ばかりに / な-adjective + なばかりに / Noun + であるばかりに
Formal Usage
Verb-casual + ばかりに

Context, Limitations and Specificities

When to use?
Used when an undesirable outcome occurs because of something simple or trivial.
Limitations and specificities
This form often carries a negative connotation, indicating regret or an unfortunate situation.
It is not typically used for positive or neutral outcomes.

Example Sentences

彼は金持ちばかりに、友達が多い。
かれは かねもち ばかりに、ともだちが おおい。
Kare wa kanemochi bakari ni, tomodachi ga ooi.
Simply because he is rich, he has many friends.
道に迷ったばかりに、遅くなりました。
みちに まよった ばかりに、おそく なりました。
Michi ni mayotta bakari ni, osoku narimashita.
Simply because I got lost, I became late.
急いだばかりに、財布を忘れました。
いそいだ ばかりに、さいふを わすれました。
Isoida bakari ni, saifu o wasuremashita.
Simply because I hurried, I forgot my wallet.
彼女の言葉を信じたばかりに、問題が起こりました。
かのじょの ことばを しんじた ばかりに、もんだいが おこりました。
Kanojo no kotoba o shinjita bakari ni, mondai ga okorimashita.
Simply because I believed her words, a problem occurred.
何も言わなかったばかりに、誤解されました。
なにも いわなかった ばかりに、ごかい されました。
Nanimo iwanakatta bakari ni, gokai saremashita.
Simply because I didn't say anything, I was misunderstood.
雨が降ったばかりに、試合が中止になりました。
あめが ふった ばかりに、しあいが ちゅうしに なりました。
Ame ga futta bakari ni, shiai ga chuushi ni narimashita.
Simply because it rained, the game was canceled.
電車を逃したばかりに、会議に遅刻しました。
でんしゃを のがした ばかりに、かいぎに ちこくしました。
Densha o nogashita bakari ni, kaigi ni chikoku shimashita.
Simply because I missed the train, I was late to the meeting.
食事を作らなかったばかりに、空腹で眠れませんでした。
しょくじを つくらなかった ばかりに、くうふくで ねむれませんでした。
Shokuji o tsukuranakatta bakari ni, kuufuku de nemuremasendeshita.
Simply because I didn't make a meal, I couldn't sleep due to hunger.
風邪をひいたばかりに、旅行に行けませんでした。
かぜを ひいた ばかりに、りょこうに いけませんでした。
Kaze o hiita bakari ni, ryokou ni ikemasendeshita.
Simply because I caught a cold, I couldn't go on the trip.
規則を知らなかったばかりに、問題を起こしました。
きそくを しらなかった ばかりに、もんだいを おこしました。
Kisoku o shiranakatta bakari ni, mondai o okoshimashita.
Simply because I didn't know the rules, I caused a problem.