の至り
(no itari)
Utmost; extreme
Usage Frequency
UNCOMMON
N1
JLPT
Definition
An expression to show that something is the utmost or extreme, often used to describe intense emotions such as honor or embarrassment.
How to Use
Noun + の至り
Formal Usage
Noun + の至り
Context, Limitations and Specificities
When to use?
Used in formal or literary contexts to express an extreme degree of something.
Limitations and specificities
Primarily used in formal speech.
Often paired with nouns that express emotions or conditions.
Example Sentences
これは、光栄の至りです。
これは、こうえいのいたりです。
Kore wa, kōei no itari desu.
It’s an extreme honor.
この賞をいただいて、喜びの至りです。
このしょうをいただいて、よろこびのいたりです。
Kono shō o itadaite, yorokobi no itari desu.
Receiving this award is an extreme joy.
お世話になり、感謝の至りです。
おせわになり、かんしゃのいたりです。
Osewa ni nari, kansha no itari desu.
I am extremely grateful for your help.
ご期待に添えず、申し訳なさの至りです。
ごきたいにそえず、もうしわけなさのいたりです。
Gokitai ni so ezu, mōshiwakenasa no itari desu.
I am extremely sorry for not meeting your expectations.
彼に会えて、嬉しさの至りです。
かれにあえて、うれしさのいたりです。
Kare ni aete, ureshisa no itari desu.
Meeting him was an extreme happiness.
ご挨拶できて、名誉の至りです。
ごあいさつできて、めいよのいたりです。
Go aisatsu dekite, meiyo no itari desu.
It is an extreme honor to meet you.
彼女の親切に、感激の至りです。
かのじょのしんせつに、かんげきのいたりです。
Kanojo no shinsetsu ni, kangeki no itari desu.
I am extremely touched by her kindness.
ご案内いただき、恐縮の至りです。
ごあんないいただき、きょうしゅくのいたりです。
Go annai itadaki, kyōshuku no itari desu.
I am extremely humbled to receive your guidance.
あなたの友情に、感動の至りです。
あなたのゆうじょうに、かんどうのいたりです。
Anata no yūjō ni, kandō no itari desu.
I am extremely moved by your friendship.
この結果を得て、栄光の至りです。
このけっかをえて、えいこうのいたりです。
Kono kekka o ete, eikō no itari desu.
Achieving this result is an extreme glory.