のももっともだ

( no mo mottomo da)
It's only natural; understandable
Usage Frequency
FREQUENT
N2
JLPT

Definition

Indicates that something is only natural or understandable given the circumstances.

How to Use

Plain form of verbs + のももっともだ
Formal Usage
Formal construction is the same as common usage for this expression.

Context, Limitations and Specificities

When to use?
Used to express understanding or naturalness of an action or situation.

Example Sentences

彼が怒るのももっともだ。
かれがおこるのももっともだ。
Kare ga okoru no mo mottomo da.
It's only natural that he gets angry.
学校を休むのももっともだ。
がっこうをやすむのももっともだ。
Gakkou o yasumu no mo mottomo da.
It's understandable to take a day off school.
疲れるのももっともだ。
つかれるのももっともだ。
Tsukareru no mo mottomo da.
It's only natural to get tired.
食べたいのももっともだ。
たべたいのももっともだ。
Tabetai no mo mottomo da.
It's understandable that you want to eat.
彼が帰るのももっともだ。
かれがかえるのももっともだ。
Kare ga kaeru no mo mottomo da.
It's only natural for him to leave.
試験を心配するのももっともだ。
しけんをしんぱいするのももっともだ。
Shiken o shinpai suru no mo mottomo da.
It's understandable to worry about the exam.
彼女が休むのももっともだ。
かのじょがやすむのももっともだ。
Kanojo ga yasumu no mo mottomo da.
It's only natural that she takes a break.
あなたが泣くのももっともだ。
あなたがなくのももっともだ。
Anata ga naku no mo mottomo da.
It's understandable for you to cry.
昼寝するのももっともだ。
ひるねするのももっともだ。
Hirune suru no mo mottomo da.
It's only natural to take a nap.
あなたが遅れるのももっともだ。
あなたがおくれるのももっともだ。
Anata ga okureru no mo mottomo da.
It's understandable that you're late.