なお

(nao)
Still; yet; furthermore
Usage Frequency
FAIRLY COMMON
N2
JLPT

Definition

It is used to add additional information or to express that something still continues.

How to Use

Used at the start of a sentence to add information or indicate continuity.
Formal Usage
なお、[sentence].

Context, Limitations and Specificities

When to use?
Used in both spoken and written Japanese to add more information or indicate that a condition still applies.
Limitations and specificities
Primarily used in written language or more formal spoken contexts.

Example Sentences

ご飯を食べましたが、なおお腹がすいています。
ごはんをたべましたが、なおおなかがすいています。
Gohan o tabemashita ga, nao onaka ga suiteimasu.
I ate a meal, but I'm still hungry.
雨が降っています。なお、風も強いです。
あめがふっています。なお、かぜもつよいです。
Ame ga futteimasu. Nao, kaze mo tsuyoi desu.
It's raining. Furthermore, the wind is strong.
宿題は終わりました。なお、テストの準備もできました。
しゅくだいはおわりました。なお、てすとのじゅんびもできました。
Shukudai wa owarimashita. Nao, tesuto no junbi mo dekimashita.
I've finished my homework. Furthermore, I'm ready for the test.
日本語を勉強しています。なお、英語も習っています。
にほんごをべんきょうしています。なお、えいごもならっています。
Nihongo o benkyou shiteimasu. Nao, eigo mo naratteimasu.
I am studying Japanese. Furthermore, I am also learning English.
あの映画は面白かったです。なお、感動的でした。
あのえいがはおもしろかったです。なお、かんどうてきでした。
Ano eiga wa omoshirokatta desu. Nao, kandouteki deshita.
That movie was interesting. Furthermore, it was moving.
会議は終了しました。なお、次回の会議は来週です。
かいぎはしゅうりょうしました。なお、じかいのかいぎはらいしゅうです。
Kaigi wa shuuryou shimashita. Nao, jikai no kaigi wa raishuu desu.
The meeting has ended. Furthermore, the next meeting is next week.
パーティーは楽しかったです。なお、たくさんの友達が来ました。
ぱーてぃーはたのしかったです。なお、たくさんのともだちがきました。
Paatii wa tanoshikatta desu. Nao, takusan no tomodachi ga kimashita.
The party was fun. Furthermore, many friends came.
昨日は雨だった。なお今日は晴れている。
きのうはあめだった。なおきょうははれている。
Kinou wa ame datta. Nao kyou wa harete iru.
It rained yesterday. Furthermore, today is clear.
話は終わりです。なお、質問があればどうぞ。
はなしはおわりです。なお、しつもんがあればどうぞ。
Hanashi wa owari desu. Nao, shitsumon ga areba douzo.
That concludes my talk. Furthermore, feel free to ask questions.
レポートを書きました。なお、レビューもしました。
れぽーとをかきました。なお、れびゅーもしました。
Repooto o kakimashita. Nao, rebyuu mo shimashita.
I wrote the report. Furthermore, I reviewed it as well.