とりわけ

(toriwake)
Especially; particularly
Usage Frequency
SOMEWHAT COMMON
N1
JLPT

Definition

Used to single out something as being more significant or relevant among a set of items.

How to Use

Used before a noun or a phrase to highlight it as special or important.
Common Usage
X とりわけ Y

Context, Limitations and Specificities

When to use?
Commonly used to emphasize a particularly important element within a group.
Limitations and specificities
Primarily used in written or more formal contexts.

Example Sentences

彼は勉強が好きで、とりわけ数学が好きです。
かれはべんきょうがすきで、とりわけすうがくがすきです。
Kare wa benkyou ga suki de, toriwake suugaku ga suki desu.
He likes studying, especially mathematics.
とりわけ今日は寒い。
とりわけきょうはさむい。
Toriwake kyou wa samui.
It's especially cold today.
彼女はフルーツが好きで、とりわけりんごが好きです。
かのじょはふるーつがすきで、とりわけりんごがすきです。
Kanojo wa furuutsu ga suki de, toriwake ringo ga suki desu.
She likes fruits, especially apples.
とりわけ日本のお茶が好きだ。
とりわけにほんのおちゃがすきだ。
Toriwake Nihon no ocha ga suki da.
I particularly like Japanese tea.
その本は面白くて、とりわけ最初の章が良かった。
そのほんはおもしろくて、とりわけさいしょのしょうがよかった。
Sono hon wa omoshirokute, toriwake saisho no shou ga yokatta.
That book is interesting, particularly the first chapter.
彼はとても親切で、とりわけ子供に優しい。
かれはとても しんせつで、とりわけ こども にやさしい。
Kare wa totemo shinsetsu de, toriwake kodomo ni yasashii.
He is very kind, especially to children.
この学校は楽しくて、とりわけ夏休みが楽しい。
このがっこうはたのしくて、とりわけなつやすみがたのしい。
Kono gakkou wa tanoshikute, toriwake natsuyasumi ga tanoshii.
This school is fun, especially the summer break.
彼は音楽が好きで、とりわけクラシックが好きです。
かれはおんがくがすきで、とりわけくらしっくがすきです。
Kare wa ongaku ga suki de, toriwake kurashikku ga suki desu.
He likes music, especially classical.
その映画は面白くて、とりわけ結末が良かった。
そのえいがはおもしろくて、とりわけけつまつがよかった。
Sono eiga wa omoshirokute, toriwake ketsumatsu ga yokatta.
That movie was interesting, especially the ending.
私は魚が好きで、とりわけ鮭が好きです。
わたしはさかながすきで、とりわけさけがすきです。
Watashi wa sakana ga suki de, toriwake sake ga suki desu.
I like fish, especially salmon.