というか
(to iu ka)
Or; or more precisely
Usage Frequency
FAIRLY COMMON
N1
JLPT
Definition
Used to offer an alternative explanation or description, often to clarify or be more precise.
How to Use
Used between two noun phrases, adjectives, or verbs to contrast or provide an alternative explanation.
Common Usage
Noun/Adjective/Verb + というか + Noun/Adjective/Verb
Context, Limitations and Specificities
When to use?
This form is used when you're unsure of the best description and want to provide alternatives.
Limitations and specificities
This structure often indicates uncertainty or self-correction.
The items being contrasted should be roughly related.
It is often used in spoken Japanese for self-reflection or correction.
Example Sentences
あれは猫というか、犬のようですね。
あれは ねこ というか、いぬ の ようですね。
Are wa neko to iu ka, inu no you desu ne.
That is more like a dog than a cat, or perhaps it's like a dog.
嬉しいというか、驚いた。
うれしい というか、おどろいた。
Ureshii to iu ka, odoroita.
I was surprised, or more precisely, happy.
部屋がきれいというか、何もない。
へや が きれい というか、なにも ない。
Heya ga kirei to iu ka, nanimo nai.
The room is clean, or rather, empty.
彼は親切というか、しつこい。
かれ は しんせつ というか、しつこい。
Kare wa shinsetsu to iu ka, shitsukoi.
He's kind, or maybe persistent.
それは大きいというか、重い。
それ は おおきい というか、おもい。
Sore wa ookii to iu ka, omoi.
It's big, or rather, heavy.
本が好きというか、読むのが好き。
ほん が すき というか、よむ の が すき。
Hon ga suki to iu ka, yomu no ga suki.
I like books, or rather, I like reading.
おいしいというか、甘い。
おいしい というか、あまい。
Oishii to iu ka, amai.
It's sweet, or perhaps I should say, delicious.
彼女は静かというか、恥ずかしい。
かのじょ は しずか というか、はずかしい。
Kanojo wa shizuka to iu ka, hazukashii.
She's quiet, or maybe shy.
野菜というか、サラダですね。
やさい というか、サラダ ですね。
Yasai to iu ka, sarada desu ne.
It's vegetables, or rather, a salad.
遠いというか、時間がかかる。
とおい というか、じかん が かかる。
Tooi to iu ka, jikan ga kakaru.
It's far, or more accurately, it takes time.