だけに
(dake ni)
Precisely because; given that
Usage Frequency
FAIRLY COMMON
N2
JLPT
だけに
(dake ni)
Precisely because; given that
Usage Frequency
FAIRLY COMMON
N2
JLPT
Definition
Indicates that the preceding context is the specific reason for the outcome mentioned.
How to Use
noun + だけに, verb (dictionary form) + だけに, adjective + だけに
Formal Usage
Use the same structure as in common conversation: noun/verb/adjective + だけに.
Context, Limitations and Specificities
When to use?
Used to emphasize the reason behind a particular outcome or situation.
Limitations and specificities
Should be used when the reason and result are closely related.
Avoid using it if there are multiple unrelated reasons.
Example Sentences
学生だけに、勉強が大切です。
がくせいだけに、べんきょうがたいせつです。
Gakusei dake ni, benkyou ga taisetsu desu.
Precisely because you are a student, studying is important.
日本に住むだけに、日本語を学びます。
にほんにすむだけに、にほんごをまなびます。
Nihon ni sumu dake ni, nihongo o manabimasu.
Given that I live in Japan, I study Japanese.
先生だけに、説明が上手です。
せんせいだけに、せつめいがじょうずです。
Sensei dake ni, setsumei ga jouzu desu.
Precisely because he is a teacher, he explains well.
山が高いだけに、きれいです。
やまがたかいだけに、きれいです。
Yama ga takai dake ni, kirei desu.
The mountain is beautiful precisely because it is tall.
東京にいるだけに、忙しいです。
とうきょうにいるだけに、いそがしいです。
Toukyou ni iru dake ni, isogashii desu.
Given that I am in Tokyo, I am busy.
雨が降るだけに、道が濡れています。
あめがふるだけに、みちがぬれています。
Ame ga furu dake ni, michi ga nureteimasu.
Because it rains, the road is wet.
映画が人気があるだけに、人が多いです。
えいががにんきがあるだけに、ひとがおおいです。
Eiga ga ninki ga aru dake ni, hito ga ooi desu.
Because the movie is popular, there are many people.
子供だけに、遊ぶことが大好きです。
こどもだけに、あそぶことがだいすきです。
Kodomo dake ni, asobu koto ga daisuki desu.
Precisely because he is a child, he loves playing.
料理が好きだけに、新しい料理を作ります。
りょうりがすきだけに、あたらしいりょうりをつくります。
Ryouri ga suki dake ni, atarashii ryouri o tsukurimasu.
Because I like cooking, I make new dishes.
音楽が好きだけに、毎日聞きます。
おんがくがすきだけに、まいにちききます。
Ongaku ga suki dake ni, mainichi kikimasu.
Exactly because I like music, I listen to it every day.