せっかく
(sekkaku)
With trouble; at great pains
Usage Frequency
FREQUENT
N2
JLPT
せっかく
(sekkaku)
With trouble; at great pains
Usage Frequency
FREQUENT
N2
JLPT
Definition
Used to express situations where an effort was made to accomplish something, often implying a sense of wasted effort if not utilized or appreciated.
How to Use
N/A - Used as an adverb
Common Usage
せっかく + Verb/Clause
Formal Usage
せっかく + Verb/Clause
Context, Limitations and Specificities
When to use?
Used when someone has gone out of their way to do something, and it should not be wasted.
Limitations and specificities
It often implies a sense of regret or waste if the effort is not made use of.
It is usually followed by phrases expressing a result or suggestion, often with 'のに', 'なら', or 'だから'.
Example Sentences
せっかく作ったケーキなのに、誰も食べません。
せっかくつくったけーきなのに、だれもたべません。
Sekkaku tsukutta kēki na no ni, daremo tabemasen.
Despite having made the cake with effort, no one eats it.
せっかく休みだし、どこかへ行こう。
せっかくやすみだし、どこかへいこう。
Sekkaku yasumi dashi, dokoka e ikou.
Since it's a rare holiday, let's go somewhere.
せっかくのお金を無駄にしたくない。
せっかくのおかねをむだにしたくない。
Sekkaku no okane o muda ni shitakunai.
I don't want to waste this hard-earned money.
せっかく来たから、全部見よう。
せっかくきたから、ぜんぶみよう。
Sekkaku kita kara, zenbu miyou.
Since we came all this way, let's see everything.
せっかくのチャンスだから、がんばります。
せっかくのちゃんすだから、がんばります。
Sekkaku no chansu da kara, ganbarimasu.
Since it's such a rare chance, I'll do my best.
せっかく勉強したのに、テストが中止になった。
せっかくべんきょうしたのに、てすとがちゅうしになった。
Sekkaku benkyou shita no ni, tesuto ga chuushi ni natta.
Even though I studied hard, the test was canceled.
せっかくの機会を逃したくない。
せっかくのきかいをのがしたくない。
Sekkaku no kikai o nogashitakunai.
I don't want to miss this valuable opportunity.
せっかく買った本を忘れてしまった。
せっかくかったほんをわすれてしまった。
Sekkaku katta hon o wasurete shimatta.
I unfortunately forgot the book I went to the trouble of buying.
せっかくの旅行なのに、雨が降る。
せっかくのりょこうなのに、あめがふる。
Sekkaku no ryokou na no ni, ame ga furu.
Even though it's a rare trip, it's going to rain.
せっかく教えてくれたのに、よくわかりませんでした。
せっかくおしえてくれたのに、よくわかりませんでした。
Sekkaku oshiete kureta no ni, yoku wakarimasen deshita.
Even though you kindly taught me, I didn't understand well.